27 diciembre 2010

2010: balance e inventario

El año 2010, tan redondo él, toca a su fin y me apetece hacer un poco de balance y de inventario del año. Hay varias categorías en las que me gustaría ordenar las experiencias, las reflexiones, las ideas, etc. del año que en unas horas nos dejará...


Lecturas
Sigo leyendo en analógico, aunque parezca mentira, novelas y relatos de escritores de todo el mundo: desde las divertidísimas y excéntricas narraciones de Dahl, Sharpe o Safier a las metaliterarias historias de Enrique Vila-Matas; desde la narrativa de tema nazi y del Holocausto hasta el realismo mágico asiático de Murakami y Ogawa. Este año, mis lecturas han sido estas:
  • Lo que esconde tu nombre (Clara Sánchez)
  • El Tercer Reich (Roberto Bolaño)
  • Reunión tumultuosa (Tom Sharpe)
  • Wilt (Tom Sharpe)
  • El temible Blott (Tom Sharpe)
  • El gran cambiazo (Roald Dahl)
  • El perfume de hielo (Yoko Ogawa)
  • Dubinesca (Enrique Vila-Matas)
  • Principiantes (Raymond Carver)
  • Crónica del pájaro que da cuerda al mundo (Haruki Murakami)
  • El arte de la resurrección (Hernán Rivera Letelier)
  • Reencuentro (Fred Uhlman)
  • La biblioteca de los muertos (Cooper Glenn)
  • El proyecto Lázaro (Aleksander Hemon)
  • Suite francesa (Irene Nemirovski)
  • Mi tío Oswald (Roald Dahl)
  • Lamentaciones de un prepucio (Shalom Auslander)
  • Maldito karma (David Safier)
  • Jesús me ama (David Safier)
  • La interpretación del asesinato (Jed Rubenfeld)
  • Necrópolis (Boris Pahor)
  • Burlando a la Parca (Josh Bazell)
  • Ángeles rebeldes (Robertson Davies)

Viajes
Ha habido de todo, la verdad. Por fin he podido visitar el campo de concentración y exterminio de Auschwitz-Birkenau en mi viaja a Cracovia con mi amigo Lucas Pérez viaje que, por cierto, creo que también ha hecho este año Fernando Trujillo. Soy de la opinión de que todos deberían visitar este lugar al menos una vez en la vida, por lo que significa en el cambio del Hombre desde mediados del siglo XX

En mi viaje a Francia (Lyon, Annecy, Oingt) me topé con la huelga de los transportes franceses y las últimas 48 horas se convirtieron en una auténtica aventura, a caballo entre Milán y Lyon. Buenísia compañía y maravillosa gastronomía, cultura popular en la Francia más cerca a Suiza y arquitectura impresionante la del Duomo milanés.

Y el último viaje, a Londres, se truncó por la nieve que cerró el aeropuerto de Heathrow. En cualquier caso, de no haber habido nievo, tampoco podría haber ido puesto que fue el día que nuestros queridos controladores decidieron secuestrar a los viajeros en los aeropuertos. Queda pendiente, pues, para 2011.

Blogs
Mi eje de reflexión docente ha seguido siendo mi blog, JRamónELE, en el que he publicado más de 80 entradas y he superado las 15000 visitas. Han nacido los eCuadernos de JRamónELE, con un primero número dedicado a las leyendas urbanas sobre gramática en la clase de E/LE y que, en 2011, continuará con el segundo sobre leyendas urbanas sobre cultura. He colaborado co LdeLengua en su sección TdeTutorial con uno acerca de maquetación con Word del que se ha publicado la primera de las tres partes que lo componen. Y también he querido completar mi portafolio reflexivo docente con las Notas de JRamónELE, nuevo microblog en Tumblr que anuncié allá por el mes de agosto, y que ya se acerca a los 40 miniposts sobre las cosas que voy aprendiendo de las culturas.

Herramientas
Me sigue apasionando Twitter como herramienta de comunicación, reflexión e intercambio con otros docentes. En mi PLE Google Reader va íntimamente ligado a mi Twitter que, por cierto, he decidido sincronizar con Facebook. Este ha sido el año de la geolocalización y de los check-in y lo he probado con Foursquare (aunque no acabo de encontrarle el uso para la clase de E/LE). Me ha gustado bastante Shuttercal, para compartir una foto al día (y de la que publiqué un post sobre cómo usarla en los cursos de español), y recientemente ando probando Instagram para el iPhone. El susto ha venido a final de año con el anuncio del cierre de Delicious, una de mis herramientas preferidas. Hice copia de seguridad de mis bookmarks en Diigo, aunque parece de Yahoo! no va a cerrar su servicio sino que intenta venderlo... estaremos atentos a cómo siguen las cosas... Desde hace unos días estoy trasteando Evernote (ya os contaré).

Deporte
Ya sabéis que me encanta el deporte, así que introduzco un párrafo sobre el tema. Como mi Unicaja anda en crisis y mi Málaga en en la línea roja que separa la Primera del abismo de la Segunda División, me quedo con el maravilloso anuncio de Nike que, bajo el lema Brilla, ilumna tu país, nos está recordando nuestros éxitos en tiempos de dificultades sociales, políticas y económicas:



Mac
Y para mí, este 2010 ha sido mi año Mac. Al iPod que uso desde 2008 se sumó el MacBook Pro a finales de 2009 y el iPhone a principios de 2010. ¿Llegará el iPad en 2011? La integración y sincronización de los servicios y las herramientas en todos los dispositivos y la permantente conexión y presencia en la nube son los principales beneficios, además de los beneficios de la propia arquitectura interna de los dispositivos del Tío Steve :)

Las personas
Y lo mejor de 2010 (que es siempre lo mejor) son las personas con las que he podido compartir, tanto a nivel personal como profesional:
  • Los lectores de mis blogs, los comentaristas/comentadores en mis blogs, los que utilizan mis posts, los que responden mis tuits y, a su vez, los retuitean, los que me siguen en las redes, porque así generamos contenido y conocimiento, porque amplificamos las reflexiones, las experiencias y las intuiciones, porque construimos, (re)conducimos las opiniones sobre la actualidad...
  • Los profesores con los que he trabajado en la escuela. Todos me han enseñado mucho, sobre todo, en lo actitudinal, en lo referente a las  relaciones personales, al interés y la frescura en la labor... y que me obligan a perseverar en mi inquietud.
  • Los alumnos, por supuesto, de mis clases. Verdadero motor de toda mi actividad y mis esfuerzos, auténticas fuentes de inspiración para todo lo creativo y motivos y motivaciones de todos los trabajos reflexivos. Sin ellos nada de esto tendría sentido porque lo hacemos para ellos.

18 diciembre 2010

Feliz Navidad 2.0

En el blog de Jaime Cuesta descubrí este video que me ha parecido absolutamente genial para felicitaros las fiestas. Es una forma originalísima de contar lo que celebramos estos días. ¡Feliz Navidad!



Editado el 20 de diciembre |
Versión en inglés del vídeo aquí.
Editado el 21 de diciembre | ¡Feliz Navidad a todos! He aprovechado para elaborar un par de felicitaciones con unas fotos que hice el pasado fin de semana. Elegid la que más os guste para recibir mis mejores deseos.

(Clic sobre la imagen para ver más grande)

(Clic sobre la imagen para ver más grande)

08 diciembre 2010

Googlear

Hace unas semanas, durante el proceso de elaboración del calendario cultural que os presenté hace unos días, una de las alumnas participantes, estadounidense, me comentó que había googleado algo (no recuerdo qué) y no había encontrado lo que esperaba... Sí, ya sé que no es muy específica la pregunta: la razón es que mi atención se quedó fijada en el verbo utilizado (cuyo participio formó a la perfección: googlear > googleado). La interrumpí y le pregunté: ¿Qué verbo has usado? ¿Existe el verbo googlear en inglés? Ella me repondió que sí, que se usa con el significado de buscar en Google. Blanco y en botella... y me fui a Internet y googleé 'to google' y hete aquí que encontré su entrada en la Wikipedia: Google (verb) y su versión en español: 'googlear' o 'guglear', con el mismo significado y dos apuntes más:
  • La RAE ha manifestado la posibilidad de incluirlo en el Diccionario. 
  • Google no está por la labor de incentivar el uso de esta palabra relacionada con su marca registrada por temor a que se queme.
Sea como sea, el neologismo está servido. Pero en una primera búsqueda por la red no hallo muchos resultados de interés, sólo algún que otro artículo que usa dicho verbo en su titular (El vicio de googlear, Yo googleo, tú googleas... todos googlean) y la entrada en el Wiktionarity en español. Pero no me quedo satisfecho, sobre todo porque durante la lectura de Jesús me quiere, la última novela de David Safier (el autor alemán de Maldito karma), me encuentro con esto:



Googleé en el portátil de mi padre y encontré dos artículos en la red sobre personas que se creían Jesus (página 88; Seix Barral). La primera vez que me topo con el verbo en una novela, es más, la primera vez que lo veo escrito es esa, sólo un par de semanas después de oirlo por primera vez. Esto me anima a seguir buscando y encuentro que en un artículo de julio de 2006 sobre las marcas, Carlos G.Abajo apuntaba que había sido Enrique Dans quien había usado el verbo googlear en español, por primera vez, ¡en 2001! (el mismo Enrique Dans se sorprendió del dato):
En España el 90% de las búsquedas en internet se hacen a través de Google. Gómez ve probable que entre en el diccionario 'si es el único que se conoce'. La primera referencia al verbo googlear en un diario en castellano se remite a 2001, en un artículo de Enrique Dans en este periódico. ¿Cuánto tardarán en aceptarlo los académicos?
Querido Carlos, querido Enrique... ya estamos cerca de celebrar el décimo anirversario de ese momento y seguimos esperando. Aunque me pregunto: ¿acaso necesitamos el beneplácito de la Academia para usar el verbo?

Recuerdo que hace unos meses escribí una entrada sobre otro neologismo: tuitear. La entrada llevaba por título Tuitear, verbo regular y es que hay una tendencia en español a construir los verbos nuevos como verbos regulares de la primera conjugación. Levanto la mano derecha y confieso: yo uso los verbos tuitear (tweetear), esquipear (skypear), feisbuquear (facebookear), bloguear o postear (con el significado de jugar en el poste bajo -en baloncesto- y de publicar entradas o posts en el blog, ninguno de los significados reconocidos en el DRAE) y, desde hace unos días, guglear (googlear). ¿Veremos (escucharemos, leeremos) güiquiliquear (wikilikear) pronto?

Y, siguiendo con la mano en alto, confieso que pienso llevarlos a clase... ¿alguna objeción?

Editado el 26 diciembre 2010 | Este post en YMálaga.com

01 diciembre 2010

Calendario cultural de 2011

Como todos los años, desde hace ya cuatro, a finales de año proponemos a los alumnos de la escuela la elaboración de un calendario de contenido cultural. El calendario de 2008 trató de las fiestas populares y tradiciones españolas (representamos y fotografiamos el día de Reyes, el Carnaval, la Semana Santa, la Tomatina, los Sanfermines...); en 2009 nos ocupamos de algunos acontemientos históricos importantes (la muerte de Franco, el descubrimiento de América, la entrada del euro, el intento de golpe de Estado de Tejero, etc.); el año pasado hicimos un recorrido por las comunidades autónomas y algunos de sus símbolos (Gaudí y Dalí de Cataluña, el flamenco de Andalucía, el Camino de Santiago de Galicia, etc.)

La semana pasada estuvimos trabajando en la idea, la preparación y la elaboración del calendario de 2011. En esta ocasión, el tema elegido por los alumnos ha sido este: los inventos españoles más internacionales. Aquí tenéis las fotos:

La baraja de cartas.

El botijo.

La calculadora.

El flamenco.

El chupa-chups.

El cóctel Molotov y la guerra de guerrillas.

El cigarrillo.

El futbolín.

El helicóptero (bueno, el autogiro, su precursor).

La siesta: invento español, según nuestros alumnos :)

 La fregona.

El excelente fotógrafo este año ha sido Olivier Halfman, que ha conseguido darle un toque super profesional a las imágenes que le dan vida al calendario. ¡Gracias Oli! Los participantes han sido Bobbi (Estados Unidos), Lothar (Alemania), Michaela (Eslovaquia), Yohanna (Estados Unidos), Julia (Alemania), Stephanie (Holanda), Yves (Suiza), Esmée (Holanda), Isabelle (Suecia), Sizana (Estados Unidos), Renaud (Francia), Marie (Alemania) y los profesores: Isa y un servidor :) ¡Esperamos que os guste!

28 noviembre 2010

Tutorial sobre maquetación con Word en LdeLengua

Hace un par de meses, a raíz del primer eCuaderno que publiqué, contactó conmigo Victoria Castrillejo, una de las autoras del fantástico podcast LdeLengua, que realiza junto a Francisco Herrera, Emilia Conejo y Lucas Pérez, para proponerme la elaboración de un tutorial sobre maquetación con un programa de edición de textos. Originalmente la idea fue hacer el tutorial sobre OpenOffice, ya que fue el que usé para el eCuaderno, pero finalmente optamos por hacerlo con MS Word, ya que es el programa que utiliza la mayoría de usuarios.


Junto al podcast LdeLengua número 39, que acaba de ver la luz, anuncian la publicación también, en su sección TdeTutorial, de la primera parte de este tutorial que se ha dividido en tres entregas.

En el tutorial he pretendido atender a la propuesta que se me hizo de adecentar una actividad ya elaborada en MS Word que me enviaron por correo electrónico de modo que el resultado sea más atractivo sin necesidad de utilizar un programa profesional de maquetación como PageMaker o QuarkXPress.

Espero que sea de utilidad y aprovecho para darle las gracias a mi amigo Lucas por el trabajo técnico y a la gente de LdeLengua por permitirme colaborar con ellos.

--

Editado el lunes 29 de noviembre | Recomendado en las Notas y reflexiones docentes de Maribelele :)

24 noviembre 2010

Tratando de ayudar a mis alumnos con los pasados

He estado esta tarde preparando este Prezi para intentar echarles una mano a mis alumnos de nivel B1 con los problemillas que están teniendo con los pasados. Ahora que han entrado en contacto con el pretérito pluscuamperfecto, han empezado a cortocircuitar al tener que volver a reflexionar sobre los otros tiempos del pasado. Espero que les sirva de ayuda y la comparto con vosotros por si queréis utilizarla en vuestras clases.



Editado el 25 de noviembre | La presentación en Prezi la iré ampliando en función de los nuevos problemas que vayan surgiendo, así que estad atentos a los cambios.
Editado el 26 de noviembre | Corregidos algunos detalles del diseño (gracias @pocalise) y ampliada con el uso del perfecto (con nunca) y el pluscuamperfecto (con nunca más).

20 noviembre 2010

El nombre y los apellidos del jamón ibérico

Ya en alguna ocasión he declarado públicamente mi amor incondicional por el jamón ibérico. Mis alumnos pueden dar fe. Hoy reaparece este maravilloso producto en mi blog para compartir este minirreportaje que apareció publicado en alguno de los diarios gratuitos que se reparten por las mañanas en las calles de nuestras ciudades y que un compañero trajo a la sala de profesores hace unos días.

Además del interés informativo para nuestros alumnos, considero interesante la forma de vincular don elementos muy españoles: el jamón ibérico y los dos apellidos que acompañan al nombre. Os dejo el documento escaneado. Podéis verlo a mayor resolución para imprimirlo haciendo click sobre la imagen.

18 noviembre 2010

JRamónELE en tu smartphone

Hace unas semanas Miguel Ángel García publicaca en su blog la entrada Versión móvil del blog y, tras leerla y dejarle un comentario confirmándole que lo veía perfectamente en mi iPhone, me puse a investigar en qué debía hacer yo para crear una versión de este blog para los smartphones.

Primero, me pregunté sobre la necesidad y la utilidad de hacer esto. Es incuestionable: con una versión para móviles el usuario se ahorra tener que estar permanentemente haciendo zoom sobre la pantalla para poder leer los contenidos. Por otra parte, se elimina todo lo accesorio dejando únicamente las entradas (con la fecha de publicación y las etiquetas en el menú de entradas y con todos los enlaces, fotografías y comentarios en los posts), que es lo que solemos leer desde un dispositivo móvil, y no quiénes son los seguidores o cuáles son los últimos tweets hechos por el autor. Para ello hay otras herramientas, otras aplicaciones y otros soportes más apropiados. Claro, y algo que no he comentado y que fue lo último que pensé, seguramente, por lo evidente: cada vez son más los usuarios que acceden a ua gran cantidad de servicios de la Red desde sus teléfonos móviles y es responsabilidad de los bloggers (en nuestro caso) facilitarles su labor, creo que es una forma de agradecerles que no sigan, que nos lean, que compartan en nuestros espacios.

Con todo esto claro, pasé a la fase de creación de la versión para móviles de mi blog. El blog de Miguel Ángel está hecho en Wordpress mientras que el mío está en Blogger. Así pues, la opción de preguntarle "¿cómo lo has hecho?" se desvanecía... Bromas aparte, leí que la mejor aplicación para hacer esto es Blogger Touch. La instalación es sencillísima, como la de cualquier widget.

Como veréis en la captura de pantalla de arriba a la derecha (de un iPhone) y en la fotografía de abajo a la izquierda (de un smarphone con Android), JRamónELE está funcionando a la perfección en los dispositivos móviles. Sólo una apreciación: cuando se abre el navegador en el smartphone y se introduce la URL del blog, se carga completamente la versión web y, una vez hecho esto, se carga la versión móvil. Intentaré cambiarlo pero, si no pudiera, sólo es cuestión de esperar unos segundos :)

Espero que disfrutéis de la lectura también desde vuestros teléfonos. Yo estoy muy contento...

15 noviembre 2010

Luis García Berlanga, descanse en paz

Como aficionado al cine, este ha sido un fin de semana triste, marcado por el fallecimiento de uno de los grandes maestros en nuestro país y en todo el mundo. Para mí, Berlanga -como Buñuel- ha sido responsable directo de mi apasionamiento por el séptimo arte y responsable, a mi entender, de una de las más maravillosas escenas del la historia del cine: el final de El verdugo (1963):



Berlanga fue experto a la hora de retratar la España de la dictadura por medio de sutiles metáforas, incomprensiblemente incomprensibles para la censura, por medio, sobre todo, de sus queridos personajes secundarios.

Para los profesores de E/LE, acudir a ¡Bienvenido, Mister Marshall! (1953) a la hora de analizar la imagen de España y los tópicos y algunos acontecimientos de la historia de la segunda mitad del siglo XX ha sido, probablemente, un recurso muy repetido y no por ello menos válido. Plácido (1961) y la ya citada El verdugo son una muestra de la doble moral reinante durante los años sesenta en la España franquista y que desenmascararon, además de Buñuel (Viridiana, 1961), Berlanga, Saura (La caza, 1965) o Bardem (Muerte de un ciclista, 1955) con sus obras.

La transición la recibió Berlanga cargando su Escopeta Nacional (1977), primera de una divertidísima trilogía, referente junto a Cria cuervos (Saura, 1975), Asignatura pendiente (Garci, 1977) y Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montón (Almodóvar, 1980) de este período de paso de la dictadura a la democracia. Sin olvidarnos de su lúcida y cómica mirada a la Guerra Civil de La vaquilla (1985).

Sus películas y su humor negro son su mejor testamento. Luis García Berlanga, descanse en paz.

11 noviembre 2010

Ellie's Spanish Adventure

Esta es una de las entradas de las que me gusta escribir. El 4 de septiembre de 2010, Ellie, una alumna inglesa que ha estudiado español en la escuela desde finales de septiembre hasta finales de octubre, comenzaba su aventura española. Publicaba en un blog creado ex profeso para llevar un diario de su experiencia su primera frase: Yesterday was the first day of my Spanish adventure... I booked the flight and the course! El resto lo podéis leer en su blog, Ellie's Spanish Adventure.


El blog es sumamente minimalista. Además del header y de las entradas, sólo ha incluido el archivo, un escueto blogroll con tres enlaces (Spanish phrase of the day, Wordreference y este blog que ahora estás leyendo) y el widget del tiempo en Málaga. ¿Qué quiere esto decir? Básicamente, que el foco de atención lo puso en los posts, como debe ser.

Ellie es hablante nativa de inglés y profesora de francés como lengua extranjera. Estas dos dimensiones están permanentemente presentes en las reflexiones que iba publicando a diario: análisis comparado de la lengua, choques culturales, experiencias humanas con compañeros y amigos... y cuestiones más particulares como su excursión a Marruecos, su visión de la huelga general del 29-S, los preparativos del viaje, la lluvia en Málaga o el final del curso.

Al leer su blog, le pedí permiso para publicar este post porque me pareció un ejercicio de reflexión muy interesante sobre su experiencia de inmersión cultural, por una parte, y sobre el propio proceso de aprendizaje y adquisición de la lengua, por otra.

Me gustaría utilizarlo como modelo para otros alumnos (e, incluso, para grupos) como muestra de ejercicio de reflexión que acompaña el proceso de aprendizaje y como forma de desarrollo del aprender a aprender.

10 noviembre 2010

MundoELE, un mundo de actividades e ideas

Ayer me desperté con la agradabilísima sorpresa de ver que Laura Vázquez, recomendaba este humilde blog en el suyo y como de bien nacidos es ser agradecidos, le devuelvo el detalle. Y no sólo por educación sino, sobre todo, porque me parece que MundoELE es una fuente inagotable de ideas, recursos y propuestas para la clase de E/LE.

Creo que el trabajo que realiza Laura en su blog es de una enorme generosidad, no sólo por compartir sus experiencias de clase, sino por regalárnoslas preparadas para nuestro uso. Actividades sobre gramática, sobre vocabulario, sobre cultura... sobre todo, perfectamente clasificadas por niveles, actividades de la lengua y contenidos en su etiquetado.

Probablemente alguno eche en falta más actividades sobre cine... claro, no encontraréis muchas porque esas propuestas las deja para su otro blog: DeCine, gran pasión de Laura y verdadero referente para trabajar con cine en la clase de E/LE. DeCine tiene un perfil en Facebook: MundoELE de Cine realmente interesante y altamente recomendable.


Más recursos para profesores de E/LE elaborados y compartidos por profesores de E/LE que, con total seguridad, nos ayudarán en el día a día de nuestras aula. Enhorabuena Laura... y ¡muchas gracias!

--
Las imágenes están extraidas de los blogs de los que hablamos, con permiso de la autora.

09 noviembre 2010

Borges, Twitter y yo

Que otros se jacten
de las páginas que han escrito;
a mí me enorgullecen
las que he leído.
(Jorge Luis Borges)

Me acerco ¿peligrosamente? a los 300 followers en Twitter, lo que me ha hecho pensar un poco en lo que Twitter significa para mí. Creo que coincido con estos versos del poema "El lector" de Borges y podría reescribirlos de este modo:

Que otros se jacten
de los followers que tienen;
a mí me enorgullecen
los tweets de mis followings.

Calidad literaria aparte (de mi poema, claro, no del del maestro argentino), es indudable la importancia que tiene esta herramienta para mí y como parte de mi PLE, sobre todo, porque los enlaces que me aportan, las recomendacioes que me hacen, las reflexiones e ideas que comparten, los acontecimientos que se siguen por medio de los hashtags, etc. han pasado un filtro de confianza y de calidad: el de los tuiteros a los que sigo.

Hay un concepto, no verbalizado probablemente, que llamaría prestigio tuitero. Dícese del buen nombre o estimación que los followers sienten no sólo (no tanto) por la persona que tuitea -a la que, en un altísimo porcentaje de casos, no se conoce- sino por su labor de compartir reflexiones, materiales, enlaces de interés, noticias, apuntes, recomendaciones.

Suelo poner siempre el mismo ejemplo. De entre los cientos o miles de artículos (o blogs) relacionados con cualquier tema de mi interés que hay en la red, el que alguno de los tuiteros a los que sigo recomiendo uno porque lo está leyendo (o porque está suscrito a él) supone para mí una llamada de atención y ese artículo (o blog, por seguir con ambos ejemplos) sube como la espuma en mi listado de prioridades. Y no falla :)

05 noviembre 2010

Características 2.0 de un profesor de E/LE

Hace ya tiempo, la Fundación Orange publicó el libro Web 2.0 sobre la evolución de la web social o participativa y sus consecuencias en los usuarios. Probablemente, lo que más se ha divulgado de dicha obra ha sido este esquema de la web 2.0:


Por otro lado, en este blog vengo reflexionando sobre muchos y muy diversos temas relacionados con el proceso de enseñanza-aprendizaje de E/LE y se me ha ocurrido asociar algunas de las características de la web 2.0 (tales como el concepto de social, la centralidad del contenido o el estado de beta permanente, entre otros) con la labor del docente de E/LE y este ejercicio ha dado como resultado este mapa mental que he llamado Características 2.0 de un profesor de E/LE. ¡Cuidado, que no son características de un profesor 2.0 de E/LE!


Espero que os guste y/o que, al menos, pueda servir de excusa para la reflexión compartida sobre lo que hacemos y lo que dejamos de hacer en nuestras clases.

--
Podéis hacer click sobre las imágenes para verlas en tamaño real.

01 noviembre 2010

Leyendas urbanas... ELE. ¡Continuamos!

A finales de agosto publicaba una entrada en este mismo blog sobre las leyendas urbanas que rodean a todo lo que pasa en nuestras clases de E/LE que acabó en la redacción y publicación del primer eCuaderno de JRamónELE en el que nos ocupamos de leyendas urbanas o mentiras populares sobre temas gramaticales, en total, diez de las más repetidas.

Como ya avanzamos en su momento, en el segundo eCuaderno queremos ocuparnos de las leyendas urbanas relacionadas con España y los españoles, es decir, queremos descubrir las mentiras populares que circulan por nuestras clases sobre la cultura española y reflexionar acerca de ellas: todos los españoles duermen la siesta, a todos los españoles les gustan los toros, la comida en España es toda frita, los españoles llevan el flamenco en la sangre, los españoles están siempre de fiesta... y esas cosas.

Vincent van Gogh, Siesta, 1890. Musée d'Orsay (París)

Me gustaría, como en anteriores ocasiones, contar con vuestra colaboración y que dejárais en los comentarios esas leyendas urbanas sobre la cultura española con las que os habéis topado en vuestras clases, experiencias que serán la base de la redacción del eCuaderno número 2.

Las instrucciones (y 2)

Una vez dicho todo esto, llega el turno de sacar conclusiones sobre las características que deben tener las instrucciones de las actividades:
  • Clave del éxito. Una actividad o una tarea excelente, bien pensada, capaz de alcanzar los objetivos propuestos y de integrar los contenidos necesarios si no se presentan en el aula (o sobre el papel) con unas instrucciones claras, será un fracaso, ya que el alumno no sabrá qué hacer.
  • Contextualiza. Las instrucciones de las actividades y tareas deben contextualizar, es decir, poner al alumno en situación, convencer al estudiante de la necesidad de lo que va a hacer y de la verosimilitud de lo que se le pide. Igualmente, tienen que enlazar el momento presente de clase con lo anterior y lo siguiente, es decir, contextualizar dentro de la secuencia didáctica y vincular la actividad didáctica con la vida real.
  • Finalidad. Muchas veces las instrucciones hacen indicaciones del tipo: Habla con tu compañero... o Pregunta a tu profesor... o Escribe... y es muy lícito que el alumno que se encuentra con ello se pregunte (o nos pregunte): ¿para qué? Las instrucciones deben informar de la finalidad de lo que hace al tiempo que contextualiza.
  • Proceso y resultado. Las instrucciones deben indicar al alumno tanto el proceso que debe seguir como el resultado que se espera. ¿Trabajo individual o en parejas? ¿Hay que hacerlo oral o por escrito? ¿Debo entregar algo al final? 
  • Coherencia. Entre los objetivos que persigue mi clase (y la actividad en cuestión), la función que elijo para plantear la actividad, los contenidos que considero necesarios para alcanzar los objetivos y el diseño de la actividad debe haber coherencia. No puedo pedir al alumno que haga planes para que use el futuro imperfecto.
--
Créditos de la imagen | ricardo

29 octubre 2010

Las instrucciones (1)

¿Se descuidan las instrucciones de las actividades de clase? Así, a quemarropa, doy comienzo a esta serie de entradas en las que trataré de reflexionar sobre un aspecto que me interesa y me preocupa como docente y como autor de materiales.

En la sesión de ayer del Curso de acercamiento práctico a la enseñanza de E/LE, nuestro curso de iniciación de profesores, sobre integración de las destrezas, centramos parte de nuestra reflexión en este aspecto y pedí a los alumnos que redactaran el enunciado de una actividad para trabajar, principalmente, la expresión escrita. Tenía dos objetivos:
  1. Hacer ver la dificultad de plantear una actividad en la que únicamente se pusiera en juego una de las destrezas o actividades de la lengua y descubrir cómo la integración de las destrezas es una consecuencia natural de los procesos de comunicación y no un imperativo pedagógico inventado.
  2. Analizar las instrucciones que se elaboran para las actividades que se proponen a los alumnos, teniendo en cuenta que todos los participantes del curso tienen experiencia como alumnos de segundas lenguas. 

Aquí van algunos ejemplos propuestos y mi comentario.
  • Describe tus últimas vacaciones. Y pregunté yo... ¿las vacaciones se describen o se cuentan?
  • Tú eres una alumna de español que empieza un curso. Preséntate a tus compañeros, di cómo te llamas, cuántos años tienes, a qué te dedicas y de dónde eres. Y pregunté yo... ¿es necesario especificar tanto lo que quiero lo que digan mis alumnos?
  • Redacta las vacaciones que te gustaría planear. Usa el futuro imperfecto. Y pregunté yo... ¿no se podría formular de un modo más sencillo? Y también pregunté... ¿es imprescindible y/o conveniente la segunda parte de las instrucciones (Usa el futuro imperfecto)? Y también... ¿se corresponde la primera parte con la segunda?
  • Escribe una redacción de tema libre (100 palabras). Y pregunté yo... ¿para qué?
Créditos de la imagen | Stewf

    23 octubre 2010

    Manual de Modismos (2ª edición) de Miguel Ángel García Guerra

    Ya nos hicimos eco del extraordinario trabajo que Miguel Ángel García Guerra había realizado y ponía a disposición de los docentes de E/LE en su Manual de modismos, (e-book en PDF, descarga directa desde su blog) que incluía 18 expresiones contextualizadas en viñetas para que los alumnos alcanzaran a comprender su significado y su uso.

    Al regreso de mis vacaciones me encuentro con la enorme sorpresa de la 2ª edición de dicho Manual de modismos (e-book en PDF, descarga directa desde su blog), que revisa y amplía la primera edición, llegando hasta los 32 modismos... y en cuyo post de presentación leemos con gusto el reto de llegar hasta los 50 en la futura. tercera edición.

    Desde este blog recomendamos apasionadamente la descarga y uso en clase de ese material que Miguel Ángel pone a nuestra disposición así como la lectura del post en el que comenta las caracetrísticas técnicas del trabajo. ¡Enhorabuena y muchas gracias!

    22 octubre 2010

    De 'Con gusto' a '¡Nos vemos!'

    Hace ahora un año, la editorial Difusión se puso en contacto conmigo para proponerme que colaborara con ellos como asesor en la revisión pedagógica del manual Con gusto (nivel A1) de la editorial Klett, dirigido a alumnos germanohablantes de español, para hacer una nueva versión, que ha salido hace poco bajo el título de ¡Nos vemos!


    El trabajo realizado fue interesantísimo y me ha servido mucho a la hora de profundizar en el análisis de materiales, por una parte, y en el proceso de elaboración de actividades, en el diseño de tareas y en la creación de secuencias o unidades didácticas.

    En una primera fase de análisis general de la obra, nos centramos en el proceso de adecuación de un material pensado para germanohablantes a un destinatario más general (tanto en lo referente a la nacionalidad y lengua materna como en lo relacionado con las diferentes instituciones o contextos educativos en inmersión o no).

    El segundo momento fue el del análisis minucioso de unidad por unidad, sección por sección, actividad por actividad. Ahí nos ocupamos de si las instrucciones eran adecuadas, de la factibilidad y rentabilidad de lo que se pide en las tareas, de la calidad y verosimilitud de las muestras de lengua aportadas, de la significatividad del input y de las actividades propuestas, del potencial de interacción de las actividades que proponen trabajo en parejas y, algo muy interesante, del sesgo cultural que pudieran tener documentos o imágenes (pensadas inicialmente, como decimos, para hablantes de alemán y que ahora había que contemplar para un público más amplio).


    Además del análisis de las actividades, nos ocupamos del análisis de las secuencias: relación entre las propias actividades y su validez como capacitadores o posibilitadoras de la tarea final propuesta, es decir, la coherencia del recorrido de la secuencia didáctica.

    Finalmente, realizamos un análisis de todos los recursos lingüísticos (cuadros, tablas, explicaciones, ejemplos, etc.) tratando de descubrir los que iban dirigidos, como siempre, a las explicaciones o aclaraciones pensadas para atajar las dificultades de los germanoparlantes.

    En resumen, como digo, fueron unos meses de trabajo realmente enriquecedores e intensos de los que extraje muchas conclusiones para mi propia labor docente.

    06 octubre 2010

    Cerrado por vacaciones

    (Nos vemos en dos semanas)

    --
    Créditos de la imagen | Orictes

    01 octubre 2010

    #5ENPE (mini-post para tuiteros)

    Mini-post para tuiteros del mundo E/LE que quieran seguir el 5º Encuentro Nacional de Profesores y Editoriales de E/LE que dará comienzo en unas horas en Málaga Sí. Desde mi perfil trataré de transmitir lo que se viva durante estos dos días de formación e intercambio de experiencias entre los profesionales de E/LE. Hemos creado un hashtag para que sea más fácil de seguir: #5ENPE Esperamos vuestra participación tuitera ;-)

    30 septiembre 2010

    La clase habla

    He estado observando mi clase de nivel A1 (principiantes absolutos) durante las dos primeras semanas de su curso y anotando algunas de las necesidades que tenían para comunicarse en clase con el profesor y con los compañeros.

    Por ejemplo, si tenían calor y querían que alguien abriera la ventana no sabían como comunicarlo (si exceptuamos, evidentemente, la mímica, la lengua materna o una lengua franca) o si el profesor, tras una explicación, comenzaba a borrar la pizarra, no podían pedirle que parara porque no habían terminado de copiar. O, por ejemplo, si tenían que ir a la secretaría o a otra clase y debían llamar a la puerta y pedir permiso para entrar... o si, a la hora de corregir un ejercicio, se habían despistado y no sabían si era su turno de intervención.

    Así pues, decidí ayudarles en ese proceso haciendo que fueran los espacios que compartimos en clase y en la escuela donde se encontraban con la necesidad comunicativa (la puerta, la ventana, la pizarra, la silla o la mesa, el mismo profesor...) los que le aportansen la misma información. Es decir, que hallaran la solución donde antes encontraban el problema o, hablando en términos capitalistas, que en el lugar donde demandaran se toparan con mi oferta.

    Para ello, elaboré este simplísimo documento que comparto con vosotros, con varios bocadillos que pasé a recortar y pegar en el lugar adecuado: ¿Me toca a mí? lo pegué delante de una alumna que normalmente se distraía cuando hacíamos una ronda; Un momento. No borres, por favor, naturalmente, lo puse en la pizarra, juntoa los rotuladores y al borrador; ¿Se puede? en la puerta, ¿Qué hora es? en el reloj... y así sucesivamente.

    El resultado fue óptimo ya que se atajan esos momentos de cortocircuito comunicativo de modo simple y en escasos días ya no es necesario el cartelito. Es una suerte de aprendizaje situacional, contextualizado y a caballo entre lo formal y lo informal que me ha funcionado bien. ¡Espero que os sirva!

    24 septiembre 2010

    Compartir el conocimiento

    No sé si os pasa a vosotros, pero cuando ocurre algo (una lectura, una experiencia... lo que sea) que te motiva a reflexionar y publicar una entrada, suelen sucederse otras situaciones que ayudan a afianzar el interés del tema sobre el que quieres escribir. Es como cuando lees por primera vez una palabra cuyo significado desconocías e inmediatamente después la empiezas a escuchar en todas partes. Algo así me ha pasado ahora...

    Hace unos días, vía Twitter, accedía a este interesantísimo post en el blog de David Álvarez que hacía referencia a un vídeo publicado por la gente de Free Technology for Teachers y a una reflexión de Richard Byrne sobre los PLE. Cerraba David el post con la misma conclusión de Byrne:
    Cuando tienes que explicar a un compañero o compañera por qué estas en Twitter, o por qué usas Edmodo en el aula, no tienes más que recordar las preguntas que cierran este vídeo, que según los autores del mismo son las cuestiones que hay tras la mentalidad de quien inicia un PLE: ¿cómo me hacen mis experiencias de vida y mis relaciones un mejor docente? Preguntas que Byrne responde de la siguiente forma: Tengo un PLE porque necesito otros profesores con quien compartir ideas y de quienes obtener comentarios sobre las mismas, profesores que me ayuden a encontrar recursos para la enseñanza.
    La cuestión es que, sólo tres días más tarde, vi por las calles de Málaga el póster que acompaña a esta entrada sobre el I Congreso de Mentes Brillantes. Me llamó la atención, primero, por estar todo escrito en inglés; segundo, porque creí conocer la frase que servía de eslógan: Europe is not a place, but an idea; tercero, porque al acercarse identifiqué algunos de los nombres de los ponentes: Bernard-Henri Lévy (alumno de Althusser y Derrida, entre otros, y fundador de la corriente de nuevos filósofos franceses); Eduard Punset, cuyo programa -Redes- tantos seguimos; José Antonio Marina, filósofo, pedagogo, periodista y unas de las referencias intelectuales de este país; Michio Kaku, físico teórico, probablemente el pensador del futuro más importante de la actualidad... y tantos otros que, por desgracia, no conozco. Me alegré enormemente de que Málaga vaya a acoger dicho congreso, probablemente como una actividad más, una actividad realmente potente, para reforzar la candidatura a Ciudad Europea de la Cultura 2016.

    ¿Y en qué momento convergen estas dos historias: la reflexión sobre el PLE y el congreso de mentes brillantes? Pues justo en el instante en que accedía esta información: el precio de la matrícula para el congreso es de 1250 euros ("sólo" 500 euros si vas un día).
    Estamos en la era de la información y del conocimiento: más información, más conocimiento, más velocidad de transmisión, más capacidad de difusión, grandes posibilidades de intercambio de ideas, experiencias, reflexiones... la época del periodismo ciudadano, de las redes sociales, del blogging y microblogging, del conectivismo, del aprendizaje caótico y permanente... en definitiva, de los entornos personales de aprendizaje.

    Y nos damos de bruces con este congreso de mentes brillantes, en el que seguramente hablarán, y mucho, de estos temas y que tiene sus perfiles en Facebook y en LinkedIn y su canal en YouTube y que, próximamente, podremos seguirlo vía Twitter y ver las fotos en Flickr, según anuncian en su web. Patrocinado por empresas como IBM, Google, Renfe o Iberdrola y por organismos públicos como el Ayuntamiento de Málaga y la Junta de Andalucía, le ponen como precio de inscripción una cantidad que supera el salario de más de la mitad de los españoles que tienen la suerte de tener un puesto de trabajo. Ni una beca...

    "El mundo está falto de ideas -afirman en la presentación-. Nuestra mente se encuentra a diario en situaciones que hacen que nos olvidemos de nuestra gran capacidad de ser creativos (...) 3 días. 25 líderes de opinión. 21 minutos para exponer los pensamientos vanguardistas de nuestro tiempo. Científicos, pensadores, premios Nobel que inspirarán a los asistentes atreviéndose a imaginar, arriesgándose a ser creativos". "Ideas para cambiar el mundo" es su gran propuesta... pero a ese precio me parece que poco están aportando para que ese cambio llegue a todos nosotros, los que nos olvidamos de nuestra gran capacidad de ser creativos y a los que se nos quiere animar a que nos arriesguemos a desarrollar esa potencialidad.

    ¡Cuánto me gustaría asistir! ¡Qué interesante debe de ser escuchar a esas personas, todas ellas líderes en sus campos (Biología, Comunicación, Religión, Sociología...)! ¡Qué frustrado y rabioso me siento! Pero, sobre todo, cuánto me reafirmo en la importancia de mi entorno personal de aprendizaje, en su permanente ampliación y enriquecimiento, en nuestro potencial como de generar y construir conocimiento de modo cooperativo.

    Perdonad por la excesiva extensión.

    21 septiembre 2010

    El aprendizaje y la enseñanza de la gramática en el aula de ELE

    Esta breve entrada es sólo para transmitir una noticia que nos ha llegado a los Centros Acreditados por el Instituto Cervantes con motivo de la prsentación de una antología didáctica en el Centro Virtual Cervantes: El aprendizaje y la enseñanza de la gramática en el aula de ELE, que se presenta del siguiente modo:
    Esta nueva antología de textos de didáctica del español, recopilada por Mario Gómez del Estal Villariño, está concebida como una introducción al aparato técnico que el profesor de español debe tener en cuenta a la hora de reflexionar sobre la lengua en el aula. Por ello, recoge el consenso actual de las investigaciones en adquisición de lenguas y sus repercusiones metodológicas en el aula por lo que respecta al aprendizaje y enseñanza de la gramática. Además se presentan varias contribuciones que ofrecen criterios para elegir la instrucción gramatical adecuada.
    Los artículos seleccionados son los siguientes:

    20 septiembre 2010

    Fotobabble, fotos que hablan

    Como anticipaba en mi último post sobre Shuttercal (herramienta que me está enganchando, he de reconocer) esta es la segunda entrada que dedico a una herramienta que se basa en la fotografía. En esta ocasión traigo Fotobabble. Es una herramienta que, como bien dice su eslogan -Talking Photos- sirve para crear fotos que hablan.

    El funcionamiento es, como en el caso de Shuttercal, muy sencillo. Basta con seguir paso a paso las instrucciones que, de modo esquemático, son las siguientes:
    1. Registrarse (gratis).
    2. Subir una foto desde nuestro ordenador (o tomarla de Facebook, accediendo a nuestro perfil desde el propio Fotobabble, o acceder a una foto que está en la red, copiando la URL).
    3. Grabar nuestra voz (con un sólo clic en Record para empezar, otro clic en Stop para parar y el Play para probar el resultado).
    4. Editar las etiquetas y guardarlo para compartirlo.


    La aplicación de Fotobabble para el iPhone es igualmente sencilla de utilizar y sólo hay que seguir los mismos pasos que hemos expuesto.


    Por qué me interesa
    Creo que es una herramienta que nos permite conservar una actividad muy frecuente de clase, como es la relación entre el discurso oral y el apoyo visual. Se me ocurren algunas aplicaciones, a saber:

    a) Los alumnos podrían hacer una presentación de su ciudad, de su casa, de su familia o de lo que sea, combinando la fotografía con el audio. Esto ya lo hacemos en clase pero ahora tenemos la posibilidad de guardar estas presentaciones para reutilizarlas en clase con otros alumnos a fin de corregir errores o de realizar algún trabajo de comprensión auditiva, engordando nuestra base de recursos.

    b) Si utilizamos un blog o la red social Facebook como diario de clase o si estamos llevando a cabo un curso online, considero que es una forma muy interesante de presentarse ante el resto de compañeros. O bien como una forma original de plantear una tarea a la clase.

    c) Si hablamos de textos breves (escaneados, fotografiados), podemos utilizar esta herramienta como sustituto del screencast para que los alumnos conserven las correcciones.

    d) Seleccionamos varios mapas meteorológicos y pedimos a los alumnos que graben la predicción. Como apuntaba más arriba, lo podemos reutilizar en otro momento para presentar esta función o este léxico.

    Confío en las posibilidades de esta herramienta y seguramente que a cada profesor se le ocurrirá una forma de llevarla al aula y tal vez se animen a compartirla.

    16 septiembre 2010

    Shuttercal, una foto al día


    En este post y en el siguiente voy a comentar un par de herramientas que he encontrado y que se pueden llevar al aula y que ambas se basan en la imagen, en la fotografía. Comenzaré por Shutercal, que es una herramienta que propone publicar una fotografía al día, al estilo del Proyecto 365 de Flickr.

    La diferencia fundamental está en que Shuttercal aporta el marco de un calendario real y es en la casilla de cada día donde se verán la foto que subamos día a día. La herramienta invita así a "documentar la vida" y a "mejorar la técnica fotográfica".

    Como se suele demandar de estas herramientas es de fácil uso. Sólo hay que hacer clic sobre el día y se abre una ventana con dos partes: la primera para buscar y cargar la foto, la segunda para escribir un comentario. Asi de simple.

    ¿Por qué me interesa? 
    Me parece una forma muy clara y visual, por ejemplo, de presentar a los alumnos determinados acontecimientos (por medio de las imágenes y del texto que acompaña a cada una) y, a partir de ahí, hacer un trabajo con los tiempos del pasado de indicativo. ¿Qué ha hecho el profesor (suponiendo que es el calendario del profesor) esta semana? ¿Y la semana pasada? ¿O qué hacía mientras algún alumno estaba en algún lugar? O, poniendo el foco de atención en otros contenidos y funciones, en proponer hipótesis sobre esas imágenes que, en muchos casos, pueden ser un tanto simbólicas.

    Creo que puede servir también como proyecto de clase: registrar el curso en imágenes. Cada día se encarga un alumno, por ejemplo, de resumir con una imagen y un breve texto, lo que ha sido el día en clase. O, yendo un poco más lejos, en organización y constancia, como proyecto de centro: cada semana es responsable una clase, un grupo, de dejar constancia de todo lo que pasa en la escuela, en el instituto.

    Aplicación para iPhone
    No descubro nada si digo que los smartphones también están aportando mucho a nuestra labor como docentes. Este tipo de herramientas, por norma general, suelen venir acompañadas de su aplicación para este tipo de terminales. En mi caso, combino la herramienta en Internet con la aplicación para el iPhone, que me aporta inmediatez, sobre todo.


    Llevo sólo un par de semanas probando esta nueva herramienta y me parece bastante entretenida. Soy consciente, como apuntaba más arriba, del esfuerzo que hay que hacer de disciplinarse para que este tipo de proyectos, como los que proponía (y tengo en mente para mi escuela) lleguen a buen puerteo. Pero estoy convencido de que puede ser altamente motivador y de que puede aportar bastante al proceso de aprendizaje.

    11 septiembre 2010

    Colección eCuadernos de JRamónELE

    A raíz de la entrada de hace unas semanas sobre las leyendas urbanas E/LE e inspirado por uno de los comentarios de Francisco Herrera en dicho post, me animé a invertir un poco de tiempo en la redacción de algunas de las leyendas urbanas que circulan en nuestro querido mundo E/LE. Me encontré con dos tipos fundamentalmente: las que hacían referencia a cuestiones lingüísticas (gramaticales, en esencia) y las que aludían a temas culturales.

    Con todo ese material -y a pesar de la escasez de tiempo- he pensado inaugurar una sección nueva en este blog: los eCuadernos de JRamónELE donde iré publicando los textos que, por extensión y profundidad, se alejen de lo que son las propias entradas del blog. Ya está el eCuaderno número 1: 10 leyendas urbanas del mundo E/LE (I): gramaticalmente incorrecto a vuestra disposición, que espero que os guste. El próximo eCuaderno reunirá las leyendas urbanas sobre cuestiones culturales.

    Como siempre, esta nueva sección está abierta a todas vuestras aportaciones y sugerencias.

    08 septiembre 2010

    De autores a autores. Encuentro Nacional de Profesores y Editoriales de E/LE (5ª edición)

    Como todos los años, el primer fin de semana de octubre se celebra en Málaga Sí el Encuentro Nacional de Profesores y Editoriales de E/LE. En esta ocasión llega a su quinta edición y, bajo el título De autores a autores y con la presencia de autores tan reconocidos como, entre otros, Concha Moreno, Agustín Garmendia u Óscar Cerrolaza, con cuyos manuales probablemente hemos trabajado en alguna ocasión en nuestras clases, queremos reflexionar y profundizar en el proceso de creación de actividades, en el diseño de secuencias didácticas y tareas.

    Para alcanzar dichos objetivos nos reuniremos en Málaga Sí los días 1 y 2 de octubre. Todo comenzará con una mesa redonda y seguirá con siete talleres prácticos sobre diseño de tareas, elaboración de sílabus, atención a los ámbitos, presencia de la gramática en los manuales, integración de las destrezas, análisis del componente sociocultural y tipología de actividades.

    Colaboran en el desarrollo de este encuentro las editoriales Anaya-ELE, Difusión, Edelsa, Edinumen, EnClave-ELE y SGEL.

    Para cualquier información, el coordinador del encuentro es José Ramón Rodríguez, con quien se puede contactar en formacion@malaga-si.es o en el teléfono 0034 952 294 700.

    El programa completo en este enlace: http://www.malaga-si.es/esp/5ENPE.pdf

    06 septiembre 2010

    Lo que más me cuesta enseñar en clase

    A partir de mi anterior entrada sobre leyendas urbanas del mundo E/LE surgió el tema, en nuestra sala de profesores, de cómo se explican algunas cosas y de ahí llegamos a una especie de confesión pública de lo que menos nos gusta enseñar en clase. Y pensé que sería un tema interesante para que otros profesores comentaran y poder incluirlo en un documento más amplio, tipo e-book con licencia Creative Commons, sobre leyendas urbanas que surigió Francisco Herrera sobre el tema.

    Comienzo yo con mi confesión. Lo que más me cuesta explicar en clase es el significado de garbanzo. Lo he intentado dibujándolo en la pizarra (algo totalmente infructuoso porque dibujar un garbanzo es como dibujar un guisante, una pelota de tenis o una canica)... ¡y eso que le dibujaba un par de líneas para indicar las arrugas propias! Después traté de describirlo pero no encontraba el nombre del color que tiene. Más tarde, traté de presentar los garbanzos en contexto, es decir, en diversos platos, tanto nacionales -callos, cocido...- como internacionales -humus-, pero nada. Incluso proyectando una imagen descargada de Internet o imprimiendo una foto, hay alumnos que no lo han visto antes. Aprendí que en algunos idiomas, como el alemán o el sueco, garbanzo se traduce como 'garbanzo de la risa' y con esas nacionalidades lo aprovecho. Para el resto, suelo llevar unos cuantos en el bolsillo.

    Y a vosotros, ¿qué es lo que menos os gusta o lo que más o cuesta explicar?

    27 agosto 2010

    Leyendas urbanas... ELE

    Estos días ando inmerso en la lectura de Mentiras populares. Leyendas urbanas y otros engaños, del periodista e investigador Bruno Cardeñosa, conductor del mítico programa La Rosa de los Vientos de Onda Cero -del que soy asiduo oyente vía podcast- desde el fallecimiento del maestro Juan Antonio Cebrián.

    Al mismo tiempo, como ya he comentado hace unos días, he decidido abrir un blog paralelo a este y complementario que he llamado Notas de JRamónELE que me obliga a estar mucho más atento a todo lo que ocurre alrededor de mis clases.

    Uniendo ambas situaciones, se me ha ocurrido plantear a los profesores de E/LE la posiblidad de compartir las leyendas urbanas que circulan por nuestras clases y que descubrimos por medio de las reacciones o comentarios de nuestros alumnos.



    Por ejemplo, ayer mismo en un curso de B2 me comentaban dos alumnas polacas que su profesora de español les había dicho que el pretérito perfecto se utiliza cuando hacemos referencia a acciones terminadas que han ocurrido en un período de tiempo que no pase de las 23 horas desde que ocurrieron hasta el momento en que se habla y que desde el momento que pasan esas horas, automáticamente, se pasa a utilizar el pretérito indefinido para referirse a la misma acción. Me quedé mudo al escuchar la explicación y, en el fondo, lo que se descubre es el concepto de gramática y de lengua que subyace a dicha explicación que se centra en una serie de normas y reglas que se aplican cual fórmulas matemáticas y obvia el sentido profundo que tiene la lengua como vehículo para relacionarse con el mundo y con las personas.

    Si quiero poner distancia de un modo consciente porque tengo la intención de que mi interlocutor entienda que estar dos horas esperándole en la puerta del cine y que se ha pasado tres pueblos, puedo elegir el pretérito indefinido para decirle que llegué hace dos horas, ¿qué pasa? mientras que si llamo a casa tras un viaje de 19 horas a Japón, tras recoger las maletas y llegar al hotel, les diré que he llegado ahora mismo, hace sólo dos horas, y ya estoy en el hotel. Vamos, digo yo...

    ¿Os animáis a compartir las leyendas urbanas -sobre gramática, sobre cultura...- que han pasado por vuestras clases y ante las que debemos estar atentos? ¡Ánimo! Estamos deseando leerlas...

    --
    Créditos de la imagen | KenobiwanX

    16 agosto 2010

    Notas de JRamónELE

    He decidido usar de nuevo el servicio de microblogging Tumblr para inaugurar las Notas de JRamónELE que usaré a modo de cuaderno digital para complementar este blog.
    Hay ocasiones en las que me apetece compartir las cosas que aprendo, las intuiciones que se van confirmando, simples anotaciones que considero interesantes y que, de uno u otro modo, siguen en la misma línea del blog, bajo los mismos principios: “Reflexionando para compartir. Compartiendo para evolucionar”.
    Fundamentalmente son cuestiones relacionadas con la cultura y con la lengua que aprendo de mis alumnos, de mis compañeros, de mis viajes o de mis lecturas. Y que aprendo por medio de la experiencia o del intercambio.


    Muchas de esas anotaciones vienen directamente del aula sin pasar ningún filtro. Otras, en cambio, son producto de la maduración de lo vivido tiempo atrás. Como docentes, creo que no debemos olvidar lo que aprendemos, especialmente si hemos conseguido fomentar una conciencia intercultural con nuestros alumnos, porque el reciclaje y la reutilización de dichos aprendizajes ayudarán a otros alumnos a experimentar y a aprender por comparación estos y otros aspectos socioculturales o lingüísticos.



    Os invito, pues, a que os paséis por estas notas que sólo pretenden, como digo, ser un cuaderno abierto donde anotar muchas curiosidades o descubrimientos y que no pretenden, en absoluto, defender una verdad absoluta.